求人情報詳細 Job information
掲載日:2026/05/07
求人ID / Job No.81264595
日英翻訳レビュアー(化学・バイオ分野) ※フルリモート
| 職種Type of Work | 経営・管理・事務:翻訳・ローカライズ |
|---|---|
| 雇用形態Employment Type | 正社員 |
| 業務内容Job Description | ★特許翻訳サービスのグローバルリーダーでもある同社は2018年に世界最大級のIPサービス企業であるQuestelグループの一員となり、知的財産分野において豊富な知見と経験を有しています。 ★同ポジションは、翻訳者から納品された特許明細書翻訳文(日本語→英語)の最終チェック業務をお任せいたします。 ※遠方の方はフルリモートでの勤務も可能のため全国応募可能です。 【募集背景】 組織強化を目的とした増員募集をおこなっております。案件も拡大傾向となっております。 【業務内容】 翻訳原稿を原文と照らし合わせ、誤訳・訳漏れ等がないかレビュー・チェックし、特許明細書のスタイルに合わせて翻訳を仕上げて頂きます。翻訳自体は外部の翻訳会社やフリーランスが担当しております。 ★同ポジションの魅力★ ・AIには置き換えられない「自然な流れ」の文書チェックが必要であり、専門的な知識も高められる同業務のニーズは高まっています。 ・品質の高い文書にすることで同社の信頼・高品質なサービス提供につながっており、同ポジションが会社に与える影響も大きく、やりがいを持って業務に取り組むことができます。 ・特許翻訳やエンジニア、メーカーの知財部門の方などキャリア入社も多いポジションのため、様々なバックグラウンドを持った方が活躍できるポジションです。 【担当分野】 化学・バイオ分野 クライアントは化学メーカーなどの製造業です。 【研修】 レビュワーの経験が無い方でも、数ヶ月のトレーニングプランがあり安心して入社して頂けます。翻訳チームには技術分野に熟知した社員がいるためクオリティの高い翻訳スキルが習得できます。 【組織構成】 翻訳チームは全体で25名程度 4チームあり、それぞれ6名程度で構成しております。様々な国籍の方がご活躍されております。 各チームは化学、機電、通信、QCに分かれており、案件毎に対応しています。 【働き方について】 研修後はフルリモートの働き方が基本になります。 現在オフィスは共同オフィスになっているため、出社の際は事前に申請しての対応となります。 【今後のキャリアパス】 レビュワーとしてスペシャリストを目指す方、リーダーなどマネジメントに携わるなどキャリア構築が可能です。 |
| 必要経験Necessary Experience | 【必須要件】・英語ネイティブレベル (社内外のコミュニケーション折衝が十分にできるスピーキング、リーディング、ライティングスキル) ・日本語ネイティブレベル ・化学/バイオ分野の翻訳経験 【歓迎要件】・知的財産翻訳検定などの資格保持者 ・特許翻訳経験もしくはエンジニアとして特許に関わってきた経験 ・チームワークで働くことができる方 ※翻訳、エンジニア、メーカー知財部門など多様な方々が活躍されています。 |
| 語学力Language Ability |
■英語 : Native |
| 年収Annual Income | 420万~600万 |
| 社会保険Social Insurance | 健康保険 厚生年金 雇用保険 労災保険 |
| 諸手当Benefits | 通勤手当 残業手当 |
| 勤務地Area | 神奈川県 |
| 休日・休暇Holiday / Vacation Days | 完全週休二日(土日) 年末年始休暇 有給休暇 |
| パソナグローバルからのコメントMessage from Pasona Global | 匿名求人は、エントリー後の面談にて詳細をご紹介可能です。こちらの求人案件以外にも各業界の非公開求人を多数保有しておりますので、転職をお考えの方は是非ご応募ください |
| 事業内容Business Description | 匿名求人は、エントリー後の面談にて詳細をご紹介可能です。こちらの求人案件以外にも各業界の非公開求人を多数保有しておりますので、転職をお考えの方は是非ご応募ください |
|---|---|
| 業種Industry | アウトソーシング |
| 会社特徴Company Features | 非公開求人のため、求人の詳細はご面談時にお伝え致します。まずはお気軽にご応募ください。 |
おすすめ求人 Recommend

